第二章(第1/5 页)

劝导1995版 简·奥斯丁 16 字 2024-02-18 07:57:55

墨斯格罗夫先生和太太到了莱姆以后,查尔斯和玛丽还在那里住了一阵。安妮认为他们根本不需要在那里住那么久。不过,他们还算是一家中回来得最早的一批。他们一回到上克罗斯,很快就来到拉塞尔夫人的寓所。他们离开莱姆时,路易莎已经可以坐起来了,不过她头脑虽然清醒了,身体还非常虚弱。她神经紧张,还需要非常细心的照料。尽管可以认为她总的趋势很好,但仍然说不准她哪天可以经得起搬动的折腾。即使在她父母回家迎接几个年幼的子女回家过圣诞节时,也不见得有希望能够把她接回家来。

他们一家都住在一幢租来的房子里。墨斯格罗夫太太尽量把哈维尔太太的孩子照顾好,并从上克罗斯运去了那儿能供应的一切用品,为的是减轻哈维尔夫妇的不便。哈维尔夫妇则坚持要他们天天去他们那里吃晚饭。总之,双方似乎一直在比赛,看哪一方更为大方和客气。

玛丽也有自己的烦恼。但总的来说,既然她在那里呆了那么久,显然她是觉得愉快多于痛苦的。查尔斯·海特到莱姆去的次数太多,使玛丽感到不快。他们到哈维尔夫妇家去吃饭时,只有一名女仆侍候他们。最初,哈维尔太太总是让墨斯格罗夫太太坐上首,但是后来她得知玛丽是谁的女儿以后,就非常客气地向玛丽表示歉意。而且每天既有许多新鲜事儿,在他们的住所和哈维尔家之间来回时又常可以散散步,还经常到图书馆借书和换书——所以玛丽当然就倾向于莱姆了。他们还带她去了查茅斯,她还在那里游泳和去教堂。在莱姆的教堂里,看到的人要比在上克罗斯的教堂里多得多。这一切,再加上玛丽自以为在那里给别人帮了很多忙,确实使玛丽觉得这两周时间过得非常愉快。

安妮问起了本威克舰长。玛丽的脸色马上沉下来了,查尔斯却放声大笑。

“噢,本威克舰长身体很好,可以这么说。不过,他是个很古怪的年轻人。我不知道他想干什么。我们请他来我们家玩一两天。查尔斯请他来打猎,他看上去好像很高兴。我还以为一切都定下来了。可是,瞧!到了星期二晚上,他找了个十分牵强的借口,说‘他从未打过猎’,说我们‘误解了’。他还说已经答应了这样那样的事情。结果,我发现他根本不想来。我想他大概是怕这里无聊。不过,说真的,我认为,对本威克舰长这样一个心情抑郁的人来说,我们庄上的生活够活跃了。”

查尔斯又笑了起来,说道,“唉,玛丽,你非常明白这究竟是怎么回事——全是因为你。”(他朝安妮转过身去)“他原以为,要是他同我们