下 卷 第三章(第1/3 页)

红与黑于连 司汤达 46 字 2024-02-18 08:04:34

最初的几步

这个充满了明亮的灯火、聚集着成千上万人的巨大山谷,使我眼花缭乱。没有一个人认识我,所有的人都比我优越。我晕头转向了。

Poemi dell'av. Reina[1]第二天一清早,于连正在图书室里抄写信件,玛蒂尔德小姐从一扇被书脊遮掩得很巧妙的隐蔽小门进来。于连怀着赞赏的心情望着这个设计;玛蒂尔德小姐在这个地方遇见他,显出十分惊奇的,而且相当不愉快的表情。于连觉得她戴着卷发纸,神情严厉,高傲,几乎有点男子气。德·拉莫尔小姐有办法偷她父亲的图书室里的书,而不露一点形迹。于连的出现害得她这天早上白来一趟,她特别气恼的是,她这趟是来取伏尔泰的《巴比伦公主》的第二卷的;对圣心派的杰作,君主制度的和宗教的杰出教育来说,这真是适当的补充读物!这个可怜的姑娘,才十九岁,就已经需要一本小说有辛辣的幽默风趣,才会对它感到兴趣。

诺贝尔伯爵三点钟左右出现在图书室;他来研究一份报纸,为了晚上可以谈论政治。他遇见于连感到很高兴,他已经把于连忘了。他在于连眼里是十全十美的,他要于连去骑马。

“我的父亲放我们的假一直到晚饭为止。”

于连懂得我们意味着什么,他觉得这两个字很可爱。

“我的天主,伯爵先生,”于连说,“如果要伐倒一棵八丈高的大树,把它劈方正,然后锯成薄板,我敢说,我可以完成得很出色。但是骑马,我这辈子只骑过六次。”

“好吧,这将是第七次,”诺贝尔说。

其实呢,于连记起了***国王那次驾临维里埃尔,他相信自己骑马骑得很好。但是从布洛涅树林回来,在巴克街的街中间,他想避开一辆双轮轻便马车,从马上摔了下来,沾了一身泥。幸好他有两套礼服。在吃晚饭时,侯爵想跟他说说话,于是问起他骑马出游的情形;诺贝尔赶快笼统地回答了几句。

“伯爵先生对我太厚爱了,”于连说,“我感谢他,我珍惜他的厚爱。多蒙他照顾,让人给了我那匹最温顺、最漂亮的马;但是他终究没有能把我牢牢地拴在上面;由于缺乏这个预防措施,我在桥边那条如此长的大街的街心摔下来了。”

玛蒂尔德小姐忍不住,噗哧一声笑了出来,接着她又冒失地刨根问底。于连非常直爽地应付过去;他有优雅的风度,不过他自己并不知道。

“我看这个小教士将来会有出息,”侯爵对院士说,“一个外省人在这种情