第五百零二章 和诗经一较高下(第3/5 页)

重生之我为书狂免费 天下第一白 269 字 2024-02-18 07:54:03

承了下来。这种传承体,便是楚国的山歌。我相信程礼教授一定对楚国的山歌有所了解。”

黄一凡看着程礼教授,微笑的问道。

“楚国的确有大量的山歌,而且很多经典的山歌就是楚辞。就像黄一凡老师你之前所说的徐人歌,他其实也算得上是一种楚辞。只是,因为年代已久,包括徐人歌在内的其他楚国山歌都已经没有文字留传下来,所以我们也不知道这一些山歌写的是什么。”

程礼侃侃而谈,发表自己对于楚国山歌的见解。

“那可不一定。”

黄一凡摇了摇头:“程礼先生,没文字并不代表不知道这一些山歌写的内容,没有文字并不代表我们不能研究这一些山歌。其实这一些山歌,在楚国,也就是现在的北湖这一带,仍有很多人会唱,但他们唱的并不是普通话,而是楚国方言,他们用楚国方言传承了这一些山歌。”

呛浪的水很清呀,他可以洗我的帽。

呛浪的水很浊呀,他可以洗我的足。

正在讲解之时,黄一凡突然唱起了一首歌曲。

这首歌曲大多人听不懂,曲调与现在的流行乐完全不一样,而且,听起来还是用方言唱的。

唱完之后,黄一凡看向了程礼:“程礼教授,据说您是北湖人,北湖也就是古代的楚国了,对于楚国方言想必你是知道的。这首山歌,想必程礼教授您也非常熟悉吧。”

“当然熟悉,这首山歌叫做沧浪歌,我自小就会唱,怎么,这首山歌有什么问题吗?”

“没问题,一点也没问题。我只是想问,这首山歌是不是楚辞?”

“当然是。”

程礼点头确定说道:“沧浪歌与徐人歌,采薇歌,楚狂接舆歌,还有‘越人歌’并称为楚辞五歌,楚辞从某种角度来说,他是一种歌赋,沧浪歌当然也是楚辞。不过,这一些山歌目前已经没有文字记载,只有这一些方言。虽然我们曾经试着去将这一些方言翻译出来,但翻译出来的意境却是失去了楚辞的味道。当然,原因还是我们并没有掌握楚辞的真正格律,所以翻译出来便失去了精髓。就像刚才你说的呛浪的水很清呀,他可以洗我的帽。虽然翻译的也很好,但是,不是的,不是这样的,在这一首山歌里面,他的味道比之你刚才翻译的强了很多倍。”

程礼对于《沧浪歌》非常了解也非常有研究,加之自小生活在楚地,自然更是内心体会。

他之所以认为黄一凡翻译的不好倒不是为了攻击黄一凡,倒是确确实实