库忒拉岛1之行(第1/2 页)

恶之花歌曲 夏尔·波德莱尔 20 字 2024-02-18 08:06:16

我的心啊像小鸟,快乐地飞翔,

围绕着缆绳自由自在地盘旋,

天空万里无云,帆船破浪向前,

仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。

那是什么岛啊!凄凉而又阴暗?

人说是库忒拉,歌谣里的胜地,

老光棍儿们有口皆碑的乐土。

看啊,说到底不过是一片荒原。

——甜蜜隐私之岛,心灵欢悦之岛!

那古代维纳斯的绝美的幽灵

在你的海上飞翔如香气回萦,

使精神啊充满了爱情和烦恼。

美丽的岛,盛开鲜花,遗生香桃<sup>②,

全世界历来都对你膜拜顶礼,

爱慕之情啊化作心儿的叹息,

如同玫瑰园的上空香烟缭绕,

或如野鸽咕咕鸣叫永不停歇!

——库忒拉不过是最贫瘠的土地,

一片被尖叫惊恐的荒沙乱石。

我却窥见一个东西怪异奇特!

那不是座林木掩映中的寺庙,

内有喜欢鲜花的年轻女祭司

走动,隐秘的热情烧的着躯体,

一阵微风啊撩起了她的长袍。

就在我们贴着海岸航行之时,

雪白的风帆啊惊起鸟儿一片,

一个三根柱的绞架映入眼帘;

衬着蓝天,像一株黝黑的柏树。

一群猛禽栖在它们的食物上,

疯狂地撕咬一具腐烂的悬尸,

纷纷把邪恶的喙像镐样刨去,

刨进腐尸所有冒着血的地方!

双目已成空洞,肚子己被穿破,

沉甸甸的肠子流到了大腿上,

猛禽将丑恶的乐趣细细品尝,

坚喙一阵啄咬把他彻底阉割。

脚下还有一群垂涎的四足兽,

仰着嘴巴,在四周打转和徘徊,

那当中有一头大兽难熬难耐,

严然有帮凶侍奉着的刽子手。

你住在库忒拉,美丽天空之子,

你默默地忍受着这种种凌辱,

为了那不洁的崇拜而受惩处,

为了那些罪孽承担无坟之苦。

可笑的悬尸,你同我一样受苦,

看见你摆动的肢体,我感觉到

往日的痛苦化作毒