26(第1/2 页)

两个小男孩在造船厂里玩耍。一只猫跃过了栅栏,他们立刻起身去追,一直追到了铁轨上,用道床上的大理石装满了口袋。猫窜进高高的杂草丛里不见了。他们没扔掉那些石头,因为它们的重量、形状和大小都很完美,正好用来投掷,说不定什么时候就会派上用场。他们拐上罐头厂街,冲摩尔顿罐头厂的瓦楞形铁门扔了块石头。响声惊动了坐在办公室里的男人,他抬头向外张望,随即冲出门来,但两个男孩逃得飞快,没等他跑到门边就躲到了空地的一条纵梁下。就算用上一百年,那个人也找不着他们。

“我打赌,他一辈子也找不到我们。”乔伊说。

过了一会儿,他们有点儿厌烦了,因为没人来找他们。两人从木头底下钻出来,沿着罐头街往下走。他们在李忠店的橱窗前站了很久,看着里面摆的钳子、弓形锯、工程师安全帽和香蕉。然后他们过了街,在通往实验室二层的楼梯脚下坐下了。

乔伊说:“你知道吗,住在这儿的人有一些装在瓶子里的婴儿。”

“什么样的婴儿?”维拉德问。

“普通的婴儿,不过从来没出生。”

“我不信。”维拉德说。

“可这是真的。斯普拉特家的孩子见过,他说那些婴儿只有这么大,手脚和眼睛都小小的。”

“头发呢?”维拉德追问道。

“嗯,斯普拉特家的孩子没说头发的事。”

“你应该问他的。我看他是在说谎。”

“你最好别让他听见这句话。”乔伊说。

“哼,你可以告诉他我是怎么说的。我不怕他,我也不怕你。我谁都不怕。你有什么意见吗?”乔伊没说话。“说啊,有吗?”

“没,”乔伊说,“我只是在想,我们干吗不直接上去问问那个人,他到底有没有装在瓶子里的婴儿?如果他有的话,也许他会拿给我们看。”

“他不在家,”维拉德说,“他在家的时候,他的车会停在这儿。他去别的地方了。我觉得这是句谎言,斯普拉格家的孩子是个骗子。我觉得你也是个骗子。你有什么意见吗?”

这是懒洋洋的一天。为了找点儿刺激,维拉德只能尽量找茬。“我觉得你是个懦夫。有意见吗?”乔伊没说话。维拉德换了种方法。“你老爸呢?”他闲聊似地问。

“他死了。”乔伊说。

“哦,是吗?我没听说啊。他是怎么死的?”

乔伊沉默片刻。他知道维拉德知道他父亲是怎么死的,