chater 3 纳库麦(第3/27 页)

谍,我精心吹起的谎言泡泡就要轻易被人戳破了。

“名字吗?”我回答道,用傲慢的表情掩盖住了刚才的疑惑,“为什么不先说你的名字?是你不够绅士,还是你觉得我不够淑女?”

有那么一会儿,他看上去有点难堪。然后他笑了起来:“我必须请求你的原谅,女士。各地的风俗不同。在我们的土地上,只有女性有自己的名字,男人们则以他们各自的职责称呼自己。我的名字,正如我向你说的那样,是‘教师’。所以,这绝非不敬。”

“好吧。”我说道,并做出一副原谅了他的样子。这游戏变得有趣起来了。身处不利的局面,却还要像一个真正的外交人员那样,在言辞交锋中占据上风,偶尔还得用上我的女性身份。这游戏有趣至极,让我几乎不再去想这一路的艰难困苦。我们沿着树枝攀缘向上,难度不亚于攀登一座险峭的山岭。山岭上的道路非常光滑,一不小心你就可能从左右任一方滑下去。而一旦我从这条路径上滑下,肯定就会这么直坠树底。我不敢向下望,也不敢猜测我们已经爬到了多高的地方,但又忍不住想要获得答案:“我们已经离地多高了?”

“在这里的话,大概一百三十英尺,女士。但我并不是很确定,我们很少对高度斤斤计较。当这里已经高得足够让你摔死时,它到底有多高就没什么意义了,不是吗?但我可以告诉你还要往上爬多高。”

“多高?”

“大概还有三百英尺。”

我倒抽了口凉气,在库库艾的森林里我就见识到“背叛星”上的树能长到多惊人的高度了。但那么高的地方,树枝不会变得太细嫩而柔弱,因而无法支撑起我们的重量吗?

“为什么要去那么高的地方?那里有什么吗?”

他又笑了,这一次他没有掩饰对我恐高的鄙视。刚才对名字的小争论让他丢了面子,还有这一路上我找了不少的碴。大概他也想借此找回点面子吧。

“我们去的地方,就是你要住的地方。我以为你会因为造访树顶而心怀感激,毕竟没有几个外来客有资格去那么高的地方。”

“我要住在树顶上?”

“当然,我们没办法把你和其他大使们放在一起,不是吗?他们是男人。我们可是文明人。所以,麻宝麻瓦愿意接纳你与她同住。”

我们的谈话到此为止,因为他开始沿着绳梯小跑,只偶尔才用手扶一下。这看起来还挺容易,尤其是整个绳梯上都铺着木板。可当我踩上去时,才发现它正轻轻摇摆。走得越远,摇晃